spacer
spacer

Òran Fir Ghrìminis

Clàr 1 de 1
« An clàr roimhe  |  An ath-chlàr »
Tiotal a' Chlàir - Òran Fir Ghrìminis
Tiotal Eile a' Chlàir - Moch 's mi ag èirigh fo sprochd 's fo èislean
Fiosraichean - Donnchadh MacDhòmhnaill
Luchd-clàraidh - Iain Latharna Caimbeul
Item Person - Dòmhnallach, Aonghas [Fear Ghrìminis]

Geàrr-chunntas - 'S e òran mu eilthireachd a tha seo. Tha am bàrd a' moladh gaisgeachd nan daoine a b' fheudar falbh. Tha e a' bruidhinn le truas mu na mnathan agus a' chlann, agus tha e muladach mu na taighean falamh, fàs a tha air fhàgail anns an àite.

Fad a' Chlàir (h:m:s) - 00:05:41
Àm Clàraidh - 1950.07.28
Cànan - Gàidhlig
Seòrsa - Òran
Cruinneachadh - Urras Nàiseanta na h-Alba

Àireamh a' Chlàir - 25569
Àireamh an Teip Thùsail - CW0095A
Àireamh a' Chlàir Thùsail - CW0095A.396
Càileachd an Fhuaime - Math
Cruth Inneal a' Chlàir - Uèir



Àite Clàraidh:
  Siorrachd - Siorrachd Inbhir Nis
  Paraiste - Na h-Eileanan Tarsainn
  Eilean - Canaigh


Àite a' Chuspair:
  Siorrachd - Siorrachd Inbhir Nis
  Paraiste - Uibhist a Tuath
  Eilean - Uibhist a Tuath
  Baile/Àite - Grìminis

Notaichean a' Chlàir - Ten 16-line verses sung. Composed by John MacCodrum. According to 'The Uist Collection', a number of the North Uist tacksmen concocted a scheme to get their sub-tenants to emigrate to North America. They pretended they would accompany them, and sent lots of baggage to the point of embarkation. Only Mr MacDonald of Griminish, who was not part of the plot, actually went.

See:
'The Songs of John MacCodrum' (William Matheson ed.) p. 132
'The Uist Collection' (Rev. A. MacDonald ed.) p. 104

Ceangal Maireannach - http://www.tobarandualchais.co.uk/gd/fullrecord/25569/1




Clàr 1 de 1
« An clàr roimhe  |  An ath-chlàr »
spacer
spacer
BBC Alba
The National Trust for Scotland
Sabhal Mor Ostaig
EDINA