Obair an iasgaich ann an Sgalpaigh.
Contributors
Fieldworkers
Date
Track ID
71101
Part 1
Track Information
Original Track ID
SA1977.69.B5
Original Tape ID
Summary
The Scalpay fishing industry.
There were nine curing stations in Scalpay. Various species of fish were sold. The harbour was full of boats and the island full of strangers. They lived on board their boats. There were different types of boat. The buyers worked for companies on the mainland.
Item Location
County - Inverness-shire
Island - Scalpay
Parish - Harris
Language
Gaelic
Genre
Collection
Transcription
Mòrag NicLeòid (MN): Agus, a-nise, bha iad a' ciùradh 's ag obair air an sgadan ann a sheo fhèin an uair sin.
Coinneach MacLeòid (CM): Bha. Seachd... naodh... naodh ciùrairean ann a sheo ann an Sgalpaigh. Naodh stèiseanan ann an Sgalpaigh an uair ud.
MN: 'S am biodh sibhse a' reic èisg ann a sheo?
CM: A' reic sgadain, 's a' reic an ugsa, a' reic an truisg, a' reic... cha robh an còrr ann. 'S bha sin a' dol... srainnsearan, cha robh... cha deigheadh tu dà cheum a-mach o do dhachaigh nach coinnicheadh srainnsear thu. Na h-eathraichean packed, 's le eathar o cheann gu ceann dhen acarsaid.
MN: 'S bhiodh iad sin a' fuireach air bòrd nan eathraichean?
CM: A' fuireach air bòrd nan eathraichean, 's a' fuireach na weekends. Bha iad cho fada on dachaigh.
MN: Far an taobh sear?
CM: Far an taobh sear 's far an taobh an iar.
MN: 'S an e an aon seòrsa bàtaichean a bh' aca sin?
CM: Chan e, chan e, chan e.
MN: Bha iad na bu mhotha, an robh?
CM: Bha 's na bu lugha. Feadhainn aca fada na bu lugha na bh' againne.
MN: 'S an fheadhainn bu lugha, bhiodh na bu lugha a chriutha orra?
CM: Bhitheadh. Cha bhiodh ann ach ceathrar.
MN: Agus an robh duine às a seo fhèin a bha a' ceannach, no...?
CM: Bha. Bha iad a' ceannach... Bha iad nan cùbairean a-mach o... o chompanies eile. Bha an-dràsta, am bùidsear, bha e aig fear Anderson à Glaschu. 'S bha iad mar sin, fhios agad, a' ceannach dha na daoine sin.
Coinneach MacLeòid (CM): Bha. Seachd... naodh... naodh ciùrairean ann a sheo ann an Sgalpaigh. Naodh stèiseanan ann an Sgalpaigh an uair ud.
MN: 'S am biodh sibhse a' reic èisg ann a sheo?
CM: A' reic sgadain, 's a' reic an ugsa, a' reic an truisg, a' reic... cha robh an còrr ann. 'S bha sin a' dol... srainnsearan, cha robh... cha deigheadh tu dà cheum a-mach o do dhachaigh nach coinnicheadh srainnsear thu. Na h-eathraichean packed, 's le eathar o cheann gu ceann dhen acarsaid.
MN: 'S bhiodh iad sin a' fuireach air bòrd nan eathraichean?
CM: A' fuireach air bòrd nan eathraichean, 's a' fuireach na weekends. Bha iad cho fada on dachaigh.
MN: Far an taobh sear?
CM: Far an taobh sear 's far an taobh an iar.
MN: 'S an e an aon seòrsa bàtaichean a bh' aca sin?
CM: Chan e, chan e, chan e.
MN: Bha iad na bu mhotha, an robh?
CM: Bha 's na bu lugha. Feadhainn aca fada na bu lugha na bh' againne.
MN: 'S an fheadhainn bu lugha, bhiodh na bu lugha a chriutha orra?
CM: Bhitheadh. Cha bhiodh ann ach ceathrar.
MN: Agus an robh duine às a seo fhèin a bha a' ceannach, no...?
CM: Bha. Bha iad a' ceannach... Bha iad nan cùbairean a-mach o... o chompanies eile. Bha an-dràsta, am bùidsear, bha e aig fear Anderson à Glaschu. 'S bha iad mar sin, fhios agad, a' ceannach dha na daoine sin.
Source Type
Reel to reel
Audio Quality
Good