Cluich an fheadain ann am Beàrnaraigh.
Contributors
Fieldworkers
Date
Track ID
42149
Part 1
Track Information
Original Track ID
SA1969.136.A2
Original Tape ID
Summary
Chanter-playing in Berneray
The contributor's uncle, Calum Fhionnlaigh, was a self-taught piper. Nearly every man in Berneray had a chanter at the time. They were home-made of reeds. The contributor recites a verse which was composed by Calum when the tailor took his chanter.
Recording Location
County - Midlothian
Parish - Edinburgh
Village/Place - Edinburgh
Item Location
County - Inverness-shire
Island - Berneray
Parish - Harris
Language
Gaelic
Genre
Collection
Transcription
Iain Peatarsan (IP): Agus, tha... bha sibh a' ràdh gun robh Calum bràthair ur n-athar ann.
An t-Urramach Fionnlagh MacLeòid (FM): Calum bràthair mo mhàthar.
IP: Bràthair ur màthar.
FM: Calum Fhionnlaigh.
IP: Calum Fhionnlaigh, 's e dìreach. Tha... 's e bha mi a' dol a dh'fhaighneachd dhuibh, bha Calum math air a' phìob, nach robh? Bha e math air pìobaireachd.
FM: Bhiodh e a' feuchainn ris.
IP: Seadh, agus an do rinn e ach a h-ionnsachadh ann am Beàrnaraigh? No an robh e... an ann air falbh a dh'ionnsaich e i?
FM: Ò chan eil ach mar a dh'ionnsaich e fhèin e aig an taigh.
IP: Seadh, dìreach. Agus a bheil cuimhn' agaibh cò na daoine a bhiodh ri pìobaireachd aig an àm sin am Beàrnaraigh, ma-thà? Seadh, an robh pìobaireachd air tighinn a-nuas tro na ginealaichean?
FM: Chan e a' phìob a bu mhotha a bha... cha mhòr bodach a bh' ann an uair sin nach robh feadan aige air an dreasair.
IP: Seadh, dìreach. Tha, dìreach.
FM: Bha siud a' toir gu mo chuimhne ceathramh Chaluim mun an tàillear. An cuala thu e?
IP: Uill, chan eil fhios a'm.
FM:
Ghoid an tàillear orm am feadan
Nach b' e am mèirleach e a thug leis e
An dèidh dhomh fhàgail air an dreasair
'S e cho deiseil ri mo làimh.
Bha feadan cha mhòr aig a h-uile bodach an uair sin.
IP: Bha dìreach. Seadh, seadh.
FM: Agus na feadain a bh' aca, 's e feadain a bha iad fhèin a' dèanamh air... aig an taigh.
IP: Ò seadh, chan e...
FM: Chan e feadain ghallta idir a bh' aca.
IP: Chan e.
FM: Chan e.
IP: Agus dè... an ann air cuilc a bhiodh iad gan dèanamh?
FM: Air cuilc, 's ann.
IP: Seadh. Seadh, dìreach.
An t-Urramach Fionnlagh MacLeòid (FM): Calum bràthair mo mhàthar.
IP: Bràthair ur màthar.
FM: Calum Fhionnlaigh.
IP: Calum Fhionnlaigh, 's e dìreach. Tha... 's e bha mi a' dol a dh'fhaighneachd dhuibh, bha Calum math air a' phìob, nach robh? Bha e math air pìobaireachd.
FM: Bhiodh e a' feuchainn ris.
IP: Seadh, agus an do rinn e ach a h-ionnsachadh ann am Beàrnaraigh? No an robh e... an ann air falbh a dh'ionnsaich e i?
FM: Ò chan eil ach mar a dh'ionnsaich e fhèin e aig an taigh.
IP: Seadh, dìreach. Agus a bheil cuimhn' agaibh cò na daoine a bhiodh ri pìobaireachd aig an àm sin am Beàrnaraigh, ma-thà? Seadh, an robh pìobaireachd air tighinn a-nuas tro na ginealaichean?
FM: Chan e a' phìob a bu mhotha a bha... cha mhòr bodach a bh' ann an uair sin nach robh feadan aige air an dreasair.
IP: Seadh, dìreach. Tha, dìreach.
FM: Bha siud a' toir gu mo chuimhne ceathramh Chaluim mun an tàillear. An cuala thu e?
IP: Uill, chan eil fhios a'm.
FM:
Ghoid an tàillear orm am feadan
Nach b' e am mèirleach e a thug leis e
An dèidh dhomh fhàgail air an dreasair
'S e cho deiseil ri mo làimh.
Bha feadan cha mhòr aig a h-uile bodach an uair sin.
IP: Bha dìreach. Seadh, seadh.
FM: Agus na feadain a bh' aca, 's e feadain a bha iad fhèin a' dèanamh air... aig an taigh.
IP: Ò seadh, chan e...
FM: Chan e feadain ghallta idir a bh' aca.
IP: Chan e.
FM: Chan e.
IP: Agus dè... an ann air cuilc a bhiodh iad gan dèanamh?
FM: Air cuilc, 's ann.
IP: Seadh. Seadh, dìreach.
Source Type
Reel to reel
Audio Quality
Good